dimarts, 29 d’abril del 2008

Repressió xinesa

Ahir, la policia xinesa va detenir el periodista Shi Tao, condemnat el 2005 a dos anys i set mesos de presó per haver ultratjat el règim xinès i haver atemptat contra l'autoritat l’any 2002. Fonts pròximes al detingut expliquen que ja és a la galeria d'ingressos de la presó Federal de Beijing.
El Tribunal Suprem xinès va denegar fa dues setmanes que s'admetés a tràmit el recurs interposat el 2005 per la seva advocadessa, que va dir la setmana passada que presentaria un recurs al Tribunal dels Drets Humans d'Estrasburg.

Ara us proposo que canvieu unes paraules del text:
- “policia xinesa” per “Mossos d’Esquadra”
- “periodista Shi Tao” per “terrassenc Francesc Argemí, Franki”
- “règim xinès” per “bandera espanyola”
- “presó Federal de Beijing” per “presó Model de Barcelona”
- “Tribunal Suprem xinès” per “Tribunal Suprem espanyol”

Hi ha coses que s’haurien d’anomenar i denunciar per igual aquí i a la República Popular de la Xina.

Espardenyes de 100€?

Aquest estiu, les espardenyes de set vetes seran la nova sensació als aparadors amb més "glamour", i és que Lacoste ha apostat pel nostre calçat més genuí. Tal com podeu veure a la secció de calçat del seu web, les espardenyes apareixen com un dels productes estrella d'aquest any.

El curiós del cas, és que en aquesta ocasió, serà la imitació la que costarà 10 vegades més que el producte original.

dilluns, 28 d’abril del 2008

Des d'Argentina (1)

Ahir em van dir que l'Ignasi, des que va arribar a l'Argentina ha obert un bloc per anar comentant el seu dia a dia.
Hi he entrat i m'he trobat amb aquest post. Jo l'he trobat genial.

divendres, 25 d’abril del 2008

Què és Catalunya?

Una mica d'humor per acabar la setmana, recordant el gran programa d'en Mikimoto, "Persones Humanes".

dimarts, 22 d’abril del 2008

Tinc una cita!


Cada diumenge a les 22:30, TV3 emet el programa "Qui els va parir!". La veritat és que no és un dels programes de televisió que més m'interessi, però aquesta setmana la Jana en serà una de les protagonistes.
Només espero que després del seu debut televisiu, a la Jana no li pugin els fums i em segueixi fent una rialla quan ens creuem pel carrer.

dilluns, 14 d’abril del 2008

1r aniversari de l'Ateneu Mulei


Aquest cap de setmana l'Ateneu Mulei està de celebració.
Un any d'activitat, il·lusió i bon ambient són un bon motiu per celebrar-ho amb una colla d'actes i felicitar a tots els qui d'una manera o altre, ajuden a tirar endavant aquest projecte.

divendres, 11 d’abril del 2008

dijous, 10 d’abril del 2008

II Travessada (2)





Aquest diumenge es va dur a terme la IIa Travessada Molins de Rei – Vilafranca del Penedès. Una prova organitzada pel Centre Excursionista Molins de Rei (CEM) i que puntua per la Copa Catalana de Caminades de Resistència.
La caminada va començar a les 6 del matí, bona hora per posar-se a caminar i fer un bon nombre de quilòmetres abans que el Sol comenci a picar, però molt dolenta si el dia abans has anat a dormir a la 1, després d’haver perdut el tercer partit de la Fase de Permanència i d’haver-te discutit amb l’àrbitre del partit. Tot plegat feia preveure que els 45km es farien força durs.
Però bé, allà estàvem. A la Plaça dels Països Catalans a les 6 en punt del matí es donava el tret de sortida i el carrer Verdaguer quedava inundat amb bona part dels 600 participant que es van poder inscriure. La resta, els que no es veien amb forces de completar tot el recorregut, anirien amb autocar fins al quilòmetre 20.
Ens vam prendre la jornada amb molta calma, l’objectiu era arribar sencers a l’estació de Vilafranca i no vam escatimar minuts a cap dels avituallaments que hi havia al llarg de tot el recorregut. Al final 9 hores i 30 minuts, unes 5 hores més que els “bojos” que a quarts d’11 del matí ja eren a Vilafranca. Nosaltres a aquella hora tot just érem a la meitat de la prova!
Els 5 quilòmetres finals són els que es van fer més durs, portàvem 40 quilòmetres a les cames i el Sol escalfava de valent. Però cap a 2/4 de 4 de la tarda ja brindàvem amb cava al punt d’arribada, molt satisfets d’haver assolit l’objectiu i amb ganes de repetir-ho l’any vinent a la Molins – Montserrat.

dimarts, 8 d’abril del 2008

Normalitat?


A la versió digital del diari Avui llegeixo: "La nova pel·lícula de Woody Allen, Vicky Cristina Barcelona, rodada a la capital catalana i a Astúries l'estiu passat, s'estrenarà al setembre, i a Catalunya només es veurà en català o en versió original subtitulada (...)".

El que seria normal a qualsevol país del món, que un film es projectés en la llengua del país i en versió original, a casa nostra és notícia. Que ho sigui, és un clar exemple de fins a quin punt el català segueix discriminat en molts àmbits.

dijous, 3 d’abril del 2008

Llengües


Juan Carlos Moreno Cabrera (Madrid, 1956), és catedràtic de Lingüística General a la Universitat Autònoma de Madrid. Avui l'entrevistaven al programa de ràdio "Món a RAC1" per presentar el seu nou llibre "El nacionalismo lingüístico. Una ideologia destructiva".
L'entrevista que transcric a continuació no és la de RAC1. Aquesta, la va publicar El Mundo el 17 de març passat i em sembla que us donarà una idea del perquè m'han sorprès les seves paraules. No pel què diu sinó des d'on ho diu.
---------------------------------------

Dos hombres se enzarzan en una discusión. Cada uno de ellos empuña una letra, ñ por un lado y ç por otro. El nacionalismo lingüístico es el último libro del lingüista Juan Carlos Moreno, un ensayo en el que el autor ataca a aquellas lenguas que se consideran superiores y tratan de imponerse sobre el resto. Y aunque el objetivo no es una crítica directa al castellano, los recurrentes ejemplos de que se sirve le harán diana de más de una crítica. Él lo sabe. «Mucha gente que se lea el libro se quedará muy disgustada porque pensarán que voy a decir lo que ellos creen que es nacionalismo, cuando es justamente al contrario», dice.

Aviso para navegantes del autor: «Mi libro es un termómetro para saber si uno es nacionalista o no. Si a uno le gusta es que no es nacionalista, ahora como no le guste...es que es nacionalista».

Pregunta.-¿Qué entiende por nacionalismo lingüístico?

Respuesta.-Consiste en que una lengua está asociada a un centro de poder que puede ser de un país o de varios. En torno a eso, existe una ideología que defiende que la expansión de esas lenguas se justifica por la propia lengua y no por las circunstancias. Muchos lingüistas intentan justificar en motivos lingüísticos aspectos que no son lingüísticos, sino políticos o históricos.

P.-¿Por ejemplo?

R.-Que el español o el inglés tengan 300 millones de hablantes no es normal y no tiene nada que ver con la lengua. Hay gente que lo justifica diciendo que son lenguas mejores o más fácil de ser aprendidas esta es la ideología que he tratado de estudiar.

P.-¿Por eso en su libro habla más del nacionalismo lingüístico español que del catalán porque el primero tiene más poder?

R.-El objetivo no es el nacionalismo lingüístico español, sino los nacionalismos lingüísticos. Si el inglés es una lengua internacional no se debe a cuestiones de la lengua, sino que se debe a circunstancias históricas, políticas, que vienen del colonialismo

P.-¿Y el catalán?

R.-Según la definición que yo hago del nacionalismos lingüísticos, no existe ni el vasco, ni el catalán ni el gallego. A ningún catalán se le ocurriría pensar que su lengua se hablara en Málaga.Y sería extraño que el catalán fuera la lengua oficial en Castilla. Sin embargo que el castellano se considera lengua oficial en Cataluña se considera normal. Y no, es tan anómala una cosa como la otra. En la ideología nacionalista españolista, cuando hay un paso que pueda poner en duda que el castellano sea dominante, hay protestas.

P.-Muchos no están de acuerdo con esa afirmación.

R.-Las dos características que asocio al nacionalismo no las cumple el catalán. En cambio, sí las vemos en el español, que considera que la lengua propia es mejor que las demás, superior a las otras. El segundo rasgo de los nacionalismos lingüísticos es que la lengua de la nación se considera tan buena que lo mejor para los demás es que la adopten y substituyan esa lengua por la suya.

P.-¿Ha recibido críticas?

R.-Bueno, el libro acaba de salir, pero las recibiré.

P.-Últimamente se ha suscitado mucha polémica en Cataluña respecto a la lengua.

R.-En realidad en Cataluña no, la polémica viene de fuera. Pero todo ciudadano catalán tiene que conocer el catalán porque es lengua oficial de Cataluña y la Generalitat no puede consentir que haya un ciudadano que no sepa catalán. Yo lo llevaría más lejos: Creo que cualquier ciudadano español debería tener conocimientos de catalán porque estamos en un estado plurinacional y plurilingüístico.Para ser funcionario del estado deberían exigirse las lenguas del Estado pero eso se interpreta por la ideología nacionalista española como discriminación, cuando ellos nunca consideran discriminación exigir el castellano.

P.-¿Qué le parece que en Cataluña se multe a empresarios por no rotular en catalán?

R.-Es una estupidez, una tontería. Si en Cataluña no hay rótulos en catalán, ¿dónde los va a haber?

P.-Se ha criticado mucho la dificultad de escolarizar a los niños en castellano en Cataluña...

R.-Volvemos a lo mismo. Si uno se va a Alemania, ¿puede escolarizarse en árabe? No, tiene que escolarizarse en alemán y a todo el mundo le parece normal. Es de cajón. En Cataluña se debe estudiar en catalán porque es la lengua internacional de Cataluña, también lo es el castellano, pero es una lengua de segundo orden en ese sentido.

P.-¿Diría que en Cataluña hay un bilingüismo real?

R.-Sí, de hecho Cataluña es uno de los países más bilingües de Europa y quizás del mundo. En Cataluña hay gente que usa las dos lenguas indistintamente.

dimecres, 2 d’abril del 2008

Be water, my friend


"Ningú no és vençut fins que no ha perdut el coratge."
"La sensació de derrota no es produeix en els fets, sinó en com reaccionem."
"No existeixen els problemes quan hi ha la voluntat de trobar la solució."
"No hi ha un destí llunyà, si hi ha un viatger determinat a recórrer tot el camí."
"Si creus que una cosa és impossible, la convertiràs en impossible."
"Pots convertir els obstacles en passarel·les cap als teus somnis, o en esculls si sense voler permets que els sentiments negatius, les preocupacions i la por, s'apoderin de tu."
Bruce Lee